Being on the Road ! in Hatena

タイトルは沢木耕太郎「深夜特急」トルコ編の「禅とは,途上にあること」という台詞から.

2016-04-01から1ヶ月間の記事一覧

戦場のメリークリスマス

大島渚=監督、1983年日本 これは小さいころテレビで観たと思ったけど、勘違い。おそらく初めて。音楽(サントラ)があまりに有名なので観たつもりになっていただけだった。これはかなり衝撃的な作品だった。 1942年ジャワ。日本軍の捕虜になった英国Army(…

ジヌよさらば〜かむろば村へ〜

松尾スズキ=監督、2015年日本 松田龍平がコメディアンに。松たか子の役だけがマトモで、あとは全編ハチャメチャ。竹中直人の映画みたいだが、大人計画もテイストが似ているのだなあ。久しぶりに荒川良々を見てしまった。 三谷幸喜のサインとか、本筋に関係…

熊本、阿蘇がこれ以上揺れませんように。

6年ほど前に、次女と実兄と旅行した熊本が思い出される。お鉄の兄が設定したルートだったので、超マイナーな移動手段だった。 熊本からJR豊肥本線に乗り、立野へ。立野から南阿蘇鉄道に乗った。「この鉄道、時々乗りたくなるんだよなぁ」・・・こんな理由で…

2016年4月雑感

今日は、東京から福島までず~っと桜が満開。とても幸せな新幹線からの眺めでした。でも山形は案の定まだまだです。板谷峠のあちら側とこちら側ではやっぱり大きく違う。雪の季節は「パスポートいるんじゃ?」と思っちゃうくらいだからねぇ。(4/8)五年生にな…

死ぬほどややこしい中国の人名表記 ― なぜ「サモ・ハン・キンポー」は間違いなのか

久しぶりに超面白いと思ったWEBサイト。 http://blog.livedoor.jp/tkmt0416/archives/845057.html 首を100万回くらい縦に振りつつ、一字一句読んでしまったぜ。 中華圏の人名表記には、中国内の方言の違い、国や言語圏をまたぐ人の移動、発音の表現、英語名…